Interview mit Hildegunst von Mythenmetz
Wer Ensel und Krete, Die Stadt der träumenden Bücher und Der Schrecksenmeister gelesen hat, kennt auch den Verfasser: Hildegunst von Mythenmetz. Für die nicht so aufmerksamen Titelblattleser ist vielleicht der Name des Übersetzers bekannter: Walter Moers.
Achim Zeilmann hat den berühmten, preisgekrönten Dichter interviewt. Der Beitrag dauert ca. 23 Minuten, und ist sehr aufschlussreich: Wer hätte gedacht, dass Hildegunst von Mythenmetz seinen Übersetzer verabscheut, und dass man sich von Metamorphosemahlzeiten besser fernhält, wenn man den Dichter verärgert hat.
Obwohl: Einen Tag als Kratze zu verbringen, würde mir persönlich gefallen.
Anschauen und die Bücher lesen, wer es noch nicht getan hat. Für normale Menschen ist die Übersetzung gut genug ;-)
ortsbuecherei-gingen - 6. Mai, 10:38
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
Trackback URL:
https://ortsbuechereigingen.twoday.net/stories/4910556/modTrackback